In Antwort auf:
„sei erzähler
sei botschafter
sei berlin“
Konsequent durchgeführte Kleinschreibung, gewürzt mit einer Prise Blödsinn.
Warum nicht konsequenterweise: „sei berliner“? Oder noch besser: „sei blöd“?
„sei berlin“ klingt so blöd wie: „sei Tisch“. Wir sind nicht Papst, sondern blöd.
Aber ganz genau. Es gibt auch schon erstes "Feedback" aus der englischsprachigen Welt:
---
E-mail aus Pittsburgh, PA:
Now listen, Jack, that's one big giant heap of horseshit. Who's that fuckin' jerk tellin' me I gotta be a city from now on?! I ain't gonna be no stupid city in Germany, man?? Fuck no, dude!! I ain't even German.
...can't I be Detroit instead? Whaddabout Cleveland? Spokane? Nah, not Spokane.
Leroy P. Jones III.
---
Brief aus London, SW1 (auf handgeschöpftem Büttenpapier)
Dear Sir,
Not without considerable bewilderment has one noted the assumably well-intentioned overture on your estimated part to be Berlin henceforth. It remains, however, to be established yet through what mysterious means an individual person would turn into the German capital or any other metropolitan area for that matter. One thus feels compelled to question the mental state of whoever bears responsibility for so ludicrous a request.
One does, therefore, not feel the slightest inclination to transform oneself into any specific urban settlement whatsoever and would appreciate your future refrainment from suchlike proposals.
Yours faithfully
Edward J Poshingham, PhD, OBE